﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Red Brown and Blue &#187; Arts &amp; Entertainment</title>
	<atom:link href="http://redbrownandblue.com/index.php/category/arts-entertainment/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://redbrownandblue.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Aug 2010 16:39:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>OPINION: Mom, “I understand.”</title>
		<link>http://redbrownandblue.com/index.php/mom-%e2%80%9ci-understand-%e2%80%9d-everybody%e2%80%99s-cousin-helped-me-to</link>
		<comments>http://redbrownandblue.com/index.php/mom-%e2%80%9ci-understand-%e2%80%9d-everybody%e2%80%99s-cousin-helped-me-to#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 15:46:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rolando Rodriguez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts & Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[Public]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Brownsville]]></category>
		<category><![CDATA[Hip Hop]]></category>
		<category><![CDATA[Houston]]></category>
		<category><![CDATA[Preemo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redbrownandblue.com/?p=2423</guid>
		<description><![CDATA[
I sometimes question my path. I question it because, sometimes, the path we walk is wide and has big beautiful trees lined along its borders that give off miles of fresh air. You breathe deeply and you know life is right. It’s where you’re supposed to be.
Then the path narrows, the light and the trees [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_2429" class="wp-caption alignleft" style="width: 377px"><img class="size-full wp-image-2429" title="preemo" src="http://redbrownandblue.com/wp-content/uploads/2010/03/preemo.jpg" alt="preemo" width="367" height="173" /><p class="wp-caption-text">Preemo, www.myspace.com/preemo</p></div>
<div class='en' style=''>
<p>I sometimes question my path. I question it because, sometimes, the path we walk is wide and has big beautiful trees lined along its borders that give off miles of fresh air. You breathe deeply and you know life is right. It’s where you’re supposed to be.</p>
<p>Then the path narrows, the light and the trees disappear and nothingness surrounds it. Nothing surrounds you. You breathe deeply and you’re short of breath and you know life is confusing.  It’s not where you’re supposed to be.</p>
<p>My path has widened and narrowed several times. My path recently widened and there were no trees, just hip-hop. Brown hip-hop. Latino hip-hop. Instead of trees, rappers lined up along my path’s borders. They’re staring at me and I don’t know what it means. They represent thousands of songs, millions of lyrics, billions of beats.  Their music is a manifestation of the streets. My streets. They tell a story and it’s mine. But I question my path. Why me? Why am I here?</p>
</div>
<div class='es' style='display:none;'>
<p>En ocasiones cuestiono el camino que he escogido.  Lo cuestiono porque, en ocasiones, ese camino es muy ancho y está bordeado de árboles grandes y hermosos que emiten millas de aire fresco.  Respiras profundo y sabes que todo está bien.   Estás donde debes estar.</p>
<p>Pero de pronto el camino se hace angosto, los árboles y la luz desaparecen y lo rodea la nada.   La nada te rodea.  Respiras profundamente y te falta el aliento y te das cuenta que la vida es confusa.  No estás donde debes estar.</p>
<p>Mi camino se ha ensanchado y estrechado en varias ocasiones.  Recientemente se ensanchó y no había árboles, solo hip-hop.  Hip-hop café.  Hip-hop Latino. En vez de árboles, mi camino estaba bordeado de raperos.  Me estaban observando y yo no sé qué significa eso.  Ellos representan miles de canciones, millones de letras, billones de latidos.  Su música es una manifestación de las calles.  Mis calles.  Ellos cuentan una historia, y es la mía.  Pero yo me cuestiono el camino.  Porqué yo?  Porqué estoy yo aquí?</p>
</div>
<p><span id="more-2423"></span>
<div class='en' style=''>
<p>I continue to walk my path. And then I spot someone who doesn’t belong. He’s tall. Mexicans aren’t tall. He’s slim. Most of us aren’t. There’s a look in his eyes that I can’t figure out. I was given this gift to look into a man or woman’s eyes and see what’s inside their soul. It’s a curse when you see evil and it’s a blessing when you see the goodness of a person’s heart.</p>
<p>I don’t know him, but there’s goodness galore. He’s “everybody’s cousin.” His name is Preemo. It’s pronounced like the Spanish word for cousin, <em>primo</em>. And he hands me his music and I listen to it religiously for days until I find a track called, “I Understand” and I’m convinced he wrote it for me. I’m convinced he followed me in my toughest years and chronicled the part of my path when my mother and I were in the dark, when it was cold, when I didn’t understand.</p>
<p>“I understand” reached me at the depths of my soul and grabbed all the pain, and didn’t make it go away, but it made my heart warm again – well at least for 3 minutes and 21 seconds. But if I put it on repeat and keep my headphones on and blaring, maybe it’ll become the song you can’t get out of your head and it’ll heal me forever.</p>
<p><em>(They said if I speak my mind I can’t go wrong) &#8230; At six-years-old momma showed me how to wash my own clothes and open a can spaghetti Os … Wake up in the morning/I had to foot it to school/Wish now I had the bus/But she took two/And still had to walk a half-a-mile/And still come home and she’d have a smile … One bedroom/she slept on the floor/She let me and my sister have the bed/I didn’t know what for/Some nights she didn’t eat/I didn’t know what for/Heard her crying in her sleep/I didn’t know what for &#8230; ’88 Wonder Years, I had a crush on Winnie/Smashin’ aluminum cans saving my pennies/Pops comin’ around again, drama, plenty/… I learned to read you when your eyes when your eyes got puffy/But when Christmas came around she still got me that Huffy/And I would zone out on that bike/That’s wild/Thought I was up the block, pedaled ten miles. She nearly gave her all/But couldn’t erase the things her little boy saw.</em></p>
<p>Those are excerpts from “I Understand.”</p>
<p>My mom doesn’t like when I write about my life, because she fears how it’s a reflection on her. But I’m a reflection on her. If I am what I am today, how could she have gone wrong? She turned 50 a few weeks ago and I know my mother. She’s reflecting on those years – <em>those</em> years, <em>that</em> part of the path. And I want her to look at me and my brother, Mike, and his daughters and sons, and my daughter, because that’s what defines her. We’re all part of her path and she’s part of ours.</p>
<p>Somehow, “I Understand” helped me understand that.</p>
<p><em>But you were just a single mother on your own/Husband gone, thank God/But you alone/I understand now cuz I’m grown/I understand now cuz I’m grown/I said I understand now cuz I’m grown.<br />
</em><br />
&#8211; Preemo</p>
<p>Listen to &#8220;I understand.&#8221; <span id="nazdravemp3_3"><a href="http://www.adobe.com/products/flashplayer/" target="_blank">Go get Adobe Flash Player!</a></span>
<script type="text/javascript">
	var so = new SWFObject(
		"http://redbrownandblue.com/wp-content/plugins/nazdrave-mp3/mp3player.swf",
		"nazdravemp3_player", "300", "20", "8", "#FFFFFF");
	so.addVariable("file", "/wp-content/uploads/audio/i_understand.mp3");
	
	so.write("nazdravemp3_3");
</script></p>
<p>Listen to more of Preemo by visiting his <a href="http://www.myspace.com/preemo" target="_blank">MySpace</a>.</p>
<p><em>The opinions expressed in this commentary are solely those of Rolando Rodriguez.</em></p>
<p><em>Rolando Rodriguez is the managing editor of <a href="http://www.redbrownandblue.com/">www.redbrownandblue.com</a>. He covers Latino hip-hop for the <a href="http://www.houstonpress.com" target="_blank">Houston Press</a>, a Village Voice property. He’s a native of Richmond, Texas. </em></p>
<p><em>
</div>
<p></em></p>
<div class='es' style='display:none;'>
<p>Continúo mi camino.  Y entonces veo a alguien que no encaja ahí.  Es alto.  Los Mexicanos no son altos.  Es delgado.  La mayoría de nosotros no lo somos.  Hay una mirada en sus ojos que no puedo descifrar.  Yo tengo el don de ver a los ojos de un hombre o una mujer y ver lo que hay en su alma.  Es una maldición cuando ves el mal y una bendición cuando ves la bondad en el corazón de una persona.</p>
<p>No lo conozco, pero ahí hay una gran bondad.  El es el “primo de todos”.  Su nombre es Preemo.  Se pronuncia igual que la palabra <em>primo</em> en español.  Y él me ofrece su música y yo la escucho constantemente durante días enteros hasta que me encuentro con una grabación que se llama “I Understand” (Yo Entiendo) y quedo convencido que la escribió para mí.  Estoy convencido que me siguió durante mis años más duros y escribió la crónica de esa parte de mi camino cuando mi madre y yo nos encontrábamos en la oscuridad, cuando hacía frio, cuando yo no entendía.</p>
<p>“I Understand” me llegó hasta el fondo del alma y captó todo el dolor; no lo hizo desaparecer, pero hizo que mi corazón sintiese nuevamente el calor – al menos durante 3 minutos y 21 segundos.  Pero si la escucho una y otra vez a todo volumen con mis audífonos, tal vez se convierta para mí en esa canción que no puedes sacarte de la mente y me cure para siempre.</p>
<p>(<em>Dijeron que si decía lo que pensaba no me podría equivocar). . . A los seis años mamá me enseñó a lavar mi ropa y a abrir una lata de Spaghetti-O’s</em> . . . <em>Despierto en la mañana/tenía que caminar hasta la escuela/Deseo ahora haber tenido el camión/Pero ella tomaba dos/y aún tenía que caminar media milla/Y aún asi llegaba a la casa con una sonrisa. . . Una recámara/ella dormía en el suelo/Dejaba la cama a mi hermana y a mí/Yo no sabía por qué/Algunas noches no cenaba/Yo no sabía por qué/ La escuchaba llorando dormida/Yo no sabía por qué. . . Era el ’88, los “Wonder Years”/Me gustaba Winnie/Aplastaba latas de aluminio y guardaba mis centavos/Papá venía otra vez, mucho drama. . ..  Aprendí a leer en tus ojos cuando estaban hinchados/Pero cuando llegó la Navidad, me regaló mi Huffy/  Y en esa bici me evadía/Qué locura/Me pasaba de la cuadra, pedaleaba diez millas.  Ella lo dio casi todo/pero no pudo borrar las cosas que su niño vio.</em></p>
<p>Esos son extractos de “I Understand”.</p>
<p>A mi mamá no le gusta que yo escriba acerca de mi vida, porque teme que sea un reproche para ella.  Pero no lo es.  Porque si  yo lo que soy ahora, cómo pudo ella haberse equivocado?  Cumplió cincuenta años hace unas cuantas semanas y yo la conozco bien.  Está pensando en esos años – <em>aquellos</em> años, esa <em>parte</em><em> </em>del camino.  <em> </em>Y yo quiero que me vea a mí, que vea a mi hermano Mike, a las hijas e hijos de Mike, y a mi hija, porque eso es lo que la define a ella.  Todos nosotros somos parte de su camino, y ella es parte del nuestro.</p>
<p>De alguna forma, “I Understand” me ayudó a entenderlo.</p>
<p><em>Pero eras  una madre soltera, sola/el marido se fue, gracias a Dios/Te dejó sola/Yo lo entiendo ahora porque ya crecí/Yo lo entiendo ahora porque ya crecí/Te digo que lo entiendo ahora porque ya crecí.</em></p>
<p><em> &#8212; Preemo</em></p>
<p>Escuche la canción &#8220;I Understand&#8221; de Preemo, aquí: <span id="nazdravemp3_4"><a href="http://www.adobe.com/products/flashplayer/" target="_blank">Go get Adobe Flash Player!</a></span>
<script type="text/javascript">
	var so = new SWFObject(
		"http://redbrownandblue.com/wp-content/plugins/nazdrave-mp3/mp3player.swf",
		"nazdravemp3_player", "300", "20", "8", "#FFFFFF");
	so.addVariable("file", "/wp-content/uploads/audio/i_understand.mp3");
	
	so.write("nazdravemp3_4");
</script></p>
<p>Escucha mas canciones de Preemo visitando su <a href="http://www.myspace.com/preemo" target="_blank">MySpace</a>.</p>
<p><em><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="The opinions expressed in this commentary are solely those of Ruben Navarrette.">Las opiniones expresadas en este comentario son únicamente las de Rolando Rodriguez.</span></span></em></p>
<p><em>Rolando Rodriguez es el jefe de redacción de <a href="http://www.redbrownandblue.com" target="_blank">www.redbrownandblue.com</a>. Escribe sobre el Hip-Hop Latino en la Prensa de Houston, una propiedad de Village Voice. Él es un originario de Richmond, Texas.</em></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redbrownandblue.com/index.php/mom-%e2%80%9ci-understand-%e2%80%9d-everybody%e2%80%99s-cousin-helped-me-to/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OPINION: Cross the Line and Stare.</title>
		<link>http://redbrownandblue.com/index.php/cross-the-line-and-stare</link>
		<comments>http://redbrownandblue.com/index.php/cross-the-line-and-stare#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 14:30:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rudy Ruiz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts & Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Diversity]]></category>
		<category><![CDATA[Public]]></category>
		<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[Carla Veliz]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redbrownandblue.com/?p=2196</guid>
		<description><![CDATA[
 
Reflections on the art of Carla Veliz, featured in the Instituto Cultural de México’s “Remarkable Paradigms” exhibit for International Women’s Month.
Staring at Carla Veliz’s Los Cantores, I swoon with the rhythms implied in its curves and undulating lines. I yearn to tap my feet in unison with the festive percussion of a geometrically rendered [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='en' style=''>
<p><strong> </strong></p>
<div id="attachment_2318" class="wp-caption alignleft" style="width: 253px"><strong><strong><img class="size-full wp-image-2318" title="Los Cantores" src="http://redbrownandblue.com/wp-content/uploads/2010/02/Los-Cantores1.jpg" alt="&quot;Los Cantores&quot;" width="243" height="321" /></strong></strong><p class="wp-caption-text">&quot;Los Cantores&quot;</p></div>
<p><strong>Reflections on the art of Carla Veliz, featured in the Instituto Cultural de México’s “Remarkable Paradigms” exhibit for International Women’s Month.</strong></p>
<p>Staring at Carla Veliz’s <em>Los Cantores</em>, I swoon with the rhythms implied in its curves and undulating lines. I yearn to tap my feet in unison with the festive percussion of a geometrically rendered pineapple pattern in the background. I am inspired by the pair of lovers interlaced and framed within the voluptuous and fiery heart of a Latina, represented by a ruby mane shaped like a <em>corazón</em>. The two dance and jointly hold a malleable guitar as their figures intertwine indistinguishably. Who is strumming? Who is playing? Who is watching? None of it matters as the <em>cantores</em> fuse into one kaleidoscopic being, two Latinos singing, dancing and loving as one vivid manifestation of culture and passion.</p>
<p>I sit in another room, and yet again I cannot help but stare, fighting back my strict, traditional upbringing. My eyes open wide as a fascinated child’s, absorbing a vast landscape of muted tones, ochers and browns, rust and hints of the pale blue sky of yet another in a seemingly endless series of melancholically squandered afternoons fading into dusk. A swath of tattered screen spanning the vertical length of the canvas transports me to moments trapped behind a closed porch door, listening to the adults converse outside and yearning to be heard. The words grooved onto the canvas – “<em>Tenia tanto que decir, pero nadie me escuchaba</em>” – lament the unrequited desire for expression, for acknowledgement, for validation<em>. “I had so much to say, but no one would listen.”</em></p>
<p>They say it’s not polite to stare, but in this case it’s okay because in studying Carla Veliz’s works of art you are taking a long, hard look at your self. Her works speak directly to the diverse soul of Latino culture: capturing a dazzling range of emotions and imagery, from figurative to abstract, from celebration to sorrow, from longing to loss, from shimmering beauty to foreboding darkness. But in her ambitious artistic odyssey, something magical happens amidst swirls of paint, explosions of wax and fragments of found objects colliding and fusing: Carla Veliz transcends her roots and her context. She taps into currents that run universally through all of us. Love, danger, joy, tragedy – at times surely experienced as a Latina raised along the US-Mexico border, a mother, a wife, a daughter, a sister, a friend – are presented in such a way through Carla’s paintings that we are reminded that the common truths that bind us together outweigh the nuances which render us unique.</p>
</div>
<div class='es' style='display:none;'>
<p><strong> </strong></p>
<div id="attachment_2319" class="wp-caption alignleft" style="width: 251px"><strong><strong><img class="size-full wp-image-2319" title="Los Cantores" src="http://redbrownandblue.com/wp-content/uploads/2010/02/Los-Cantores2.jpg" alt="&quot;Los Cantores&quot;" width="241" height="320" /></strong></strong><p class="wp-caption-text">&quot;Los Cantores&quot;</p></div>
<p><strong>Reflexiones sobre el arte de Carla Veliz, que destaca dentro de la exposición del Mes Internacional de la Mujer, “Paradigmas Extraordinarios” del Instituto Cultural de México.</strong></p>
<p>Contemplando la obra <em>Los Cantores</em> de Carla Veliz, me siento me siento desvanecer con los ritmos que implican sus curvas y sus líneas ondulantes. Ansío zapatear al ritmo de la percusión alegre que emite una piña geométrica desde el fondo. Me inspira la pareja entrelazada de unos amantes enmarcados dentro del voluptuoso y ardiente corazón de una Latina, representado por una cabellera rubí en forma de corazón. Los dos bailan y juntos sostienen una guitarra maleable mientras sus formas se entrelazan hasta fundirse. Quién toca? Quién observa? Nada importa mientras los cantores se funden en un solo ser caleidoscópico, dos Latinos bailando, danzando y amando como una manifestación viva de cultura y de pasión.</p>
<p>Me siento en otra sala, y una vez más no puedo evitarlo y mantengo la mirada fija, luchando contra mi educación estricta y tradicional. Mis ojos se abren como los de un niño fascinado, absorbiendo un vasto panorama de tonos silenciosos, cafés, ocres y herrumbres, con sugerencias del cielo azul pálido de uno más en una aparentemente interminable serie de lánguidos y melancólicos atardeceres. Una hilera de mampara andrajosa que atraviesa en forma vertical el lienzo me trasporta a momentos lejanos cuando, atrapado tras la puerta cerrada de la terraza, escuchaba las conversaciones de los adultos ansiando ser escuchado. Las palabras acanaladas en el lienzo – <em>“Tenía tanto que decir, pero nadie me escuchaba”</em> – son un lamento del deseo frustrado de expresarse, de ser escuchado, de obtener reconocimiento. <em>“Tenía tanto que decir, pero nadie me escuchaba.” </em></p>
<p><em>
</div>
<p></em></p>
<p><span id="more-2196"></span></p>
<div class='en' style=''>
<div id="attachment_2320" class="wp-caption alignleft" style="width: 217px"><img class="size-full wp-image-2320" title="CV headshot 09" src="http://redbrownandblue.com/wp-content/uploads/2010/02/CV-headshot-094.jpg" alt="Carla Veliz" width="207" height="263" /><p class="wp-caption-text">Carla Veliz</p></div>
<p>I have always believed that the border is not just an end, but a beginning. Carla Veliz’s work is evidence of this optimistic concept. For not only did her life and career commence where our nations meet, but her oeuvre constantly reinforces the hope that the border can generate not only discord but harmony, not only chaos but order, not only war but peace. It is a reminder that through artistic expression diverse people and disparate visions – much like contrasting colors and incongruent materials – can be brought together and made whole.</p>
<p>In anticipation of an exhibit of Carla Veliz’s <a href="http://www.carlacontempo.com/" target="_blank">work</a> by the <a href="http://www.saculturamexico.org/" target="_blank">Insituto Cultural de México</a> in acknowledgement of International Women’s Month, I spoke with her in hopes of unearthing further insights into the artist and person behind the colorful canvasses. The interview follows in its entirety. By all means, feel free to leave your manners behind, become lost in the moment and stare. In doing so you may contribute not only to the fulfillment of the artist’s lifelong wish to be seen and heard but also to your own ongoing quest for self-discovery, enrichment and transcendence. After all, if Carla Veliz’s work teaches us anything, it’s that borders are meant to be crossed.</p>
<p><strong>Rudy Ruiz:</strong> How has growing up on the border made it easy or natural for you to cross the line in your life? In terms of from one style of painting to another? From one professional role to another, painter to actress, art director/advertising professional to artist, mother/wife to entrepreneur? Drawing from Latino culture but speaking to a broader audience?<em><br />
</em></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<div id="attachment_2325" class="wp-caption alignleft" style="width: 222px"><strong><em><strong><em><img class="size-full wp-image-2325" title="nosoy" src="http://redbrownandblue.com/wp-content/uploads/2010/02/nosoy5.jpg" alt="&quot;I am neither from here, nor from there.&quot; 2008, mmoc, 60 x 72 in." width="212" height="260" /></em></strong></em></strong><p class="wp-caption-text">&quot;I am neither from here, nor from there.&quot; 2008, mmoc, 60 x 72 in.</p></div>
<p><strong><em>Carla Veliz:</em></strong><em> I believe that the versatility of my work has a lot to do with me being from a small border town. One must be willing to go up and down, right or left, fast and slow in order to survive. And in order to thrive, one must choose wisely, especially when you only are presented with one option. I had to stay or to go, and I left, but all of it remained with me as I started a new life in the US. As life went on I had to apply the same principal to all that I do and that I am. My life literally became a painting, other people started to find treasures in it, one by one, and then I realized it was taking great form, and I started to embrace it. By this I mean that what once was consider my handicap – “being Latina” – later on became my greatest asset. Even though I grew up right on the other side of the river, it took another country to allow me to come to terms with – and accept, love and embrace – the person I had been born to be. </em></p>
<p><strong>Rudy Ruiz:</strong> What’s your ultimate goal with your art? How would you like to be remembered someday?<em> </em></p>
<p><strong><em>Carla Veliz:</em></strong><em> I tend to express what I feel, at times sadness, anger, or ecstasy, then at the end always find tranquility, peace, and hope. I do not want my art to be a monotonous repetition. My life is definitely not monotonous. If my art becomes too mechanical, I step back and start again, still going to the same destination but perhaps needing to create a new route. I just want to be a vehicle to the viewer, the one that encounters my work and might take a few more minutes to meditate upon my art. If my creations can touch one person, I will be more that content.</em></p>
<p><em>As far as how would I like to be remembered, well… that I lived, and loved, that I cried and cared, that I tried to be sensitive to all my surroundings and that all my dreams where based on reality.</em></p>
<p><strong>Rudy Ruiz<em>:</em></strong> Who are your most profound artistic influences?</p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<div id="attachment_2326" class="wp-caption alignleft" style="width: 251px"><strong><em><strong><em><img class="size-full wp-image-2326" title="tantoquedecir" src="http://redbrownandblue.com/wp-content/uploads/2010/02/tantoquedecir6.jpg" alt="&quot;I had so much to say, but no one would listen.&quot; 2008, mmoc, 60 x 72 in." width="241" height="291" /></em></strong></em></strong><p class="wp-caption-text">&quot;I had so much to say, but no one would listen.&quot; 2008, mmoc, 60 x 72 in.</p></div>
<p><strong><em>Carla Veliz:</em></strong><em> The best colorist that ever existed: Henri Matisse. Of course, Pablo Picasso for his boldness and creativeness. The romance of Amedeo Modigliani portraits… I love the Mexican muralists – Tamayo, Rivera, Siqueiros, Orozco – their colors, </em><em>forms, scale. Great admiration for Hans Hofmann. Applaud the works of Helen Frankenthaler &amp; Joan Mitchell, two remarkable, strong female artists. Also deKooning, and Robert Rauschenberg’s works are amazing! I can go on and on, but like Alberto Mijangos often said, “We are all artists.” At first, I didn’t really get it, but now I think that yes, we all are, some are artists who actually create, and some who inspire.</em><em> </em></p>
<p><strong>Rudy Ruiz: </strong>Do you think it’s harder for Latino/Latina artists to break through on the US and global art scene?</p>
<p><strong><em>Carla Veliz:</em></strong><em> Today, I don’t think it is as hard as it was before. More and more, our voices are being heard, and we are starting to matter. We have so much to share, and the world wants to listen. It could be mere curiosity or a trend, but as they get to know more about who we are and how we think, the walls of discrimination, stereotypes, apathy or ignorance start to crumble down.</em></p>
<p><em>The opinions expressed in this commentary are solely those of Rudy Ruiz.</em></p>
<p><em><a title="Rudy Ruiz" href="../?p=1430">Rudy Ruiz</a> has been hailed as a cultural visionary. A published author and multicultural advocate, Ruiz is an acclaimed multicultural communications entrepreneur. He founded Red, Brown and Blue as well as Interlex, one of the nation’s leading advocacy marketing agencies ranked by Ad Age as one of the Top US Agencies across all disciplines. Prior to that, Ruiz earned his BA in Government at Harvard College and his Masters in Public Policy at the Harvard Kennedy School.</em></p>
</div>
<div class='es' style='display:none;'>
<div id="attachment_2321" class="wp-caption alignleft" style="width: 223px"><img class="size-full wp-image-2321" title="CV headshot 09" src="http://redbrownandblue.com/wp-content/uploads/2010/02/CV-headshot-095.jpg" alt="Carla Veliz" width="213" height="268" /><p class="wp-caption-text">Carla Veliz</p></div>
<p>Dicen que denota mala educación quedarse mirando fijamente, pero en esta ocasión es permitido porque estudiar las obras de arte de Carla Veliz lleva a uno a realizar una profunda introspección. Sus obras hablan directamente al alma diversa de la cultura Latina: capturando un rango deslumbrante de emociones e imágenes que van desde lo metafórico hasta lo abstracto, de la alegría al dolor, del anhelo a la derrota, de la belleza resplandeciente al oscuro presagio. Pero en su ambiciosa odisea artística, algo mágico sucede entre remolinos de pintura, explosiones de cera y fragmentos de objetos que chocan y se funden: Carla Veliz trasciende sus raíces y su contenido. Ella se alimenta de las corrientes que fluyen universalmente a través de todos nosotros. El amor, el peligro, el gozo, la tragedia – que seguramente ha experimentado en ocasiones, como Latina educada en la frontera entre los Estados Unidos y México, madre, esposa, hija, hermana, amiga – todas representadas de tal forma en las pinturas de Carla que nos recuerdan que las verdades comunes que nos unen son más fuertes que los matices que nos hacen singulares.</p>
<p>Yo siempre he creído que la frontera no es un fin, sino un principio. El trabajo de Carla Veliz es evidencia de este concepto optimista. Porque no solo su vida y su carrera iniciaron ahí donde se encuentran nuestros dos países, sino que su obra constantemente refuerza la esperanza que la frontera no solo puede generar discordia, sino armonía, no solo caos sino orden, no solo guerra, sino paz. Nos recuerda que a través de la expresión artística, seres diversos y visiones diferentes – al igual que colores contrastantes y materiales incongruentes – pueden unirse y complementarse.</p>
<p>Previo a la exhibición de la <a href="http://www.carlacontempo.com/" target="_blank">obra</a> de Carla Veliz organizada por el <a href="http://www.saculturamexico.org/" target="_blank">Instituto Cultural de México</a> en reconocimiento al Mes Internacional de la Mujer, platiqué con ella esperando encontrar un más profundo discernimiento de la artista y la persona detrás de los coloridos lienzos. A continuación reproduzco la entrevista completa. No tema dejarse ir, olvídese de los buenos modales, piérdase en el momento y mire fijamente. Al hacerlo, contribuirá no solo a la realización del deseo de la artista de ser vista y escuchada sin también a la realización de su propia búsqueda de auto descubrimiento, de enriquecimiento y trascendencia. Después de todo, si algo nos enseña la obra de Carla Veliz, es que las fronteras son para ser cruzadas.</p>
<p><strong>Rudy Ruiz:</strong> De qué manera el haber crecido en la frontera te ha facilitado cruzar la línea en tu vida? En términos de comparar un estilo de pintura a otro? De un papel profesional a otro, de pintora a actriz, directora de arte/profesional de la publicidad a artista, de madre/esposa a empresario? Sacando inspiración de la cultura Latina, pero dirigiéndote a una audiencia más amplia?</p>
<p><em><strong><strong> </strong></strong></em></p>
<p><em><em><strong> </strong></em></em></p>
<p><em><em><strong> </strong></em></em></p>
<div id="attachment_2327" class="wp-caption alignleft" style="width: 246px"><em><em><strong><em><em><strong><img class="size-full wp-image-2327" title="nosoy" src="http://redbrownandblue.com/wp-content/uploads/2010/02/nosoy6.jpg" alt="&quot;No soy de aquí, ni de allá.&quot; 2008, mmoc, 60 x 72 in." width="236" height="289" /></strong></em></em></strong></em></em><p class="wp-caption-text">&quot;No soy de aquí, ni de allá.&quot; 2008, mmoc, 60 x 72 in.</p></div>
<p><em><em><strong>Carla Veliz:</strong> Yo creo que la versatilidad de mi trabajo tiene mucho que ver con el hecho que provengo de una pequeña ciudad fronteriza. Una debe estar dispuesta a ir arriba o abajo, a la derecha o la izquierda, rápido o despacio para poder sobrevivir. Y para poder prosperar, uno debe escoger sabiamente, especialmente cuando solo se te presenta una opción. Yo tenía que quedarme o irme, y me fui, pero lo llevé todo conmigo cuando inicié una nueva vida en los Estados Unidos. A medida que la vida transcurría, yo hube de aplicar los mismos principios a todo lo que hago y lo que soy. Mi vida literalmente se convirtió en una pintura, otras personas empezaron a encontrar tesoros en ella, uno por uno, y entonces pude darme cuenta que yo estaba tomando una gran forma, y empecé a abrazarla. Con esto quiero decir que lo que yo consideraba mi impedimento – “ser latina” – se convirtió más tarde en mi mayor ventaja. A pesar de haber crecido en el otro lado del río, otro país me permitió llegar a un acuerdo &#8211; y aceptar, amar y abrazar – a la persona que yo estaba destinada a ser.</em></em></p>
<p><strong>Rudy Ruiz:</strong> Cuál es tu meta final en el arte? Cómo te gustaría ser recordada algún día?</p>
<p><em><em><strong>Carla Veliz:</strong> Yo tiendo a expresar lo que siento, a veces tristeza, cólera o éxtasis, y al final siempre encuentro tranquilidad, paz y esperanza. Yo no quiero que mi arte se convierta en una repetición monótona. Mi vida definitivamente no es monótona. Si mi arte se vuelve rutinario, me detengo y vuelvo a empezar, dirigiéndome al mismo destino, pero quizás con la necesidad de crear una nueva ruta. Yo solo quiero ser un vehículo para el observador, el que se encuentra con mi obra y se toma unos minutos para meditar sobre mi arte. Si mis creaciones llegan al corazón de una sola persona, me consideraré satisfecha.</em></em></p>
<p><em><em>En cuanto a la forma que me gustaría ser recordada, pues . . . que viví, y amé, que lloré y me preocupé, que traté de ser sensible a mi entorno y que todos mis sueños fueron fundamentados en la realidad.</em></em></p>
<p><strong>Rudy Ruiz:</strong> Quienes son tus influencias artísticas más profundas?</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong><em><em><strong> </strong></em></em></p>
<div id="attachment_2326" class="wp-caption alignleft" style="width: 261px"><em><em><strong><em><em><strong><img class="size-full wp-image-2326" title="tantoquedecir" src="http://redbrownandblue.com/wp-content/uploads/2010/02/tantoquedecir6.jpg" alt="&lt;b&gt;&quot;Tenía tanto que decir, pero nadie me escuchaba.&quot; 2008, mmoc, 60 x 72 in.&lt;/b&gt;" width="251" height="305" /></strong></em></em></strong></em></em><p class="wp-caption-text">&quot;Tenía tanto que decir, pero nadie me escuchaba.&quot; 2008, mmoc, 60 x 72 in.</p></div>
<p><em><em><strong>Carla Veliz:</strong> El mejor colorista que jamás existió: Henri Matisse. Por supuesto, Pablo Picasso por su creatividad y audacia. El romance de los retratos de Amedeo Modigliani. . . . Amo a los muralistas Mexicanos – Tamayo, Rivera, Siqueiros, Orozco – sus colores, sus formas, su escala. Tengo gran admiración por Hans Hofmann. Aplaudo las obras de Helen Frankenthaler y Joan Mitchell, dos fuertes y extraordinarias mujeres y artistas. También las obras de deKooning, y Robert Rauschenberg, que son asombrosas! Podría seguir y seguir, pero como con frecuencia decía Alberto Mijangos, “Todos somos artistas”. Al principio no lo entendía, pero ahora pienso que sí, que todos lo somos; algunos son artistas que crean y otros son artistas que inspiran.</em></em></p>
<p><strong>Rudy Ruiz:</strong> Crees que es más difícil para un artista Latino/Latina sobresalir en el escenario artístico de los Estados Unidos y del mundo?</p>
<p><em><em><strong>Carla Veliz:</strong> Yo pienso que en la actualidad, ya no es tan difícil como antes. Más y más se escuchan nuestras voces, y estamos empezando a importar. Tenemos tanto que compartir, y el mundo quiere escuchar. Podría ser simple curiosidad, o tal vez una tendencia, pero a medida que conocen más acerca de quienes somos y como pensamos, las murallas de la discriminación, de los estereotipos, de la apatía y de la ignorancia se empiezan a derrumbar.</em></em></p>
<p><em><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="The opinions expressed in this commentary are solely those of Ruben Navarrette.">Las opiniones expresadas en este comentario son únicamente las de Rudy Ruiz.</span></span></em></p>
<p><em><em><a title="Rudy Ruiz" href="../?p=1430">Rudy Ruiz</a> es conocido como un visionario cultural. Autor y campeón de los derechos de comunidades multiculturales, Ruiz es un destacado empresario de comunicaciones. Fundó Red, Brown and Blue e Interlex, una de las agencias de mercadeo social más reconocidas en la nación, proclamada por Ad Age como una de las agencias de publicidad más importantes en el pais. Anteriormente, Ruiz se graduó de Harvard College y obtuvo su maestría en Administración Pública en el Harvard Kennedy School.</em></em></p>
<p><em>
</div>
<p></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redbrownandblue.com/index.php/cross-the-line-and-stare/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>“Free SPM” Movement is More About a Community Needing to Face the Music Than it is About Freeing an Icon.</title>
		<link>http://redbrownandblue.com/index.php/%e2%80%9cfree-spm%e2%80%9d-movement-is-more-about-a-community-needing-to-face-the-music-than-it-is-about-freeing-an-icon</link>
		<comments>http://redbrownandblue.com/index.php/%e2%80%9cfree-spm%e2%80%9d-movement-is-more-about-a-community-needing-to-face-the-music-than-it-is-about-freeing-an-icon#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 10:16:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rolando Rodriguez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts & Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[Public]]></category>
		<category><![CDATA[Carlos Coy]]></category>
		<category><![CDATA[Chingo Bling]]></category>
		<category><![CDATA[Dj Screw]]></category>
		<category><![CDATA[ESG]]></category>
		<category><![CDATA[Lucky Luciano]]></category>
		<category><![CDATA[Pimp C]]></category>
		<category><![CDATA[rap]]></category>
		<category><![CDATA[Scarface]]></category>
		<category><![CDATA[South Park Mexican]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redbrownandblue.com/?p=1549</guid>
		<description><![CDATA[
A wise friend recently said to me that healing doesn’t happen in silence. It’s ironic that he used that choice of words because he was dead on. He was talking about a phenomenon that is opposite of silent, created by a community that sorely needs to heal. It is a phenomenon splattered on t-shirts, incorporated [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1575" class="wp-caption alignright" style="width: 338px"><img class="size-full wp-image-1575" title="SPM" src="http://redbrownandblue.com/wp-content/uploads/2009/11/SPM2.jpg" alt="SPM" width="328" height="245" /><p class="wp-caption-text">Carlos Coy (born October 5, 1971), better known by his stage name South Park Mexican, is an American rapper, and company founder of Dope House Records. His stage name is derived from the South Park neighborhood in Houston, Texas where he was raised. In 2002, Coy was convicted of aggravated sexual assault of a child and sentenced to 45 years incarceration, and is currently serving his sentence at Powledge Prison in Palestine, Texas.</p></div>
<div class='en' style=''>
<p>A wise friend recently said to me that healing doesn’t happen in silence. It’s ironic that he used that choice of words because he was dead on. He was talking about a phenomenon that is opposite of silent, created by a community that sorely needs to heal. It is a phenomenon splattered on <a href="http://www.zazzle.com/free_spm_tshirt-235077494490209949" target="_blank">t-shirts</a>, incorporated in <a href="http://www.youtube.com/watch?v=EDz6NimUhFc" target="_blank">rap videos</a> and woven into lyrics of underground rap artists all over Texas. Yet, it isn’t giving the right message.</p>
<p>But I think it’s time someone does.</p>
<p>The phenomenon my friend was referring to was the “Free SPM” movement.  If you’re wondering if it has anything to do with jail, it does. In fact, it’s a rallying cry by mainly Latino Texas hip hop followers to free a rap legend know as <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/South_Park_Mexican" target="_blank">South Park Mexican</a>, a.k.a. Carlos Coy, who is serving a 45-year prison sentence for aggravated sexual assault of a child.</p>
</div>
<div class='es' style='display:none;'>
<p>Un amigo muy sabio me dijo hace poco que las heridas no sanan en silencio. Es irónico que utilizara esas palabras, y le dio justo al clavo.  Hablaba acerca de un fenómeno que es lo opuesto al silencio, creado por una comunidad a la que le urge sanar.  Es un fenómeno plasmado en <a href="http://www.zazzle.com/free_spm_tshirt-235077494490209949">camisetas,</a> incorporado en <a href="http://www.youtube.com/watch?v=EDz6NimUhFc">videos de rap</a> y entretejido en la letra de artistas clandestinos de rap por todo el estado de Texas.  Un fenómeno que sin embargo, no está transmitiendo el mensaje correcto.</p>
<p>Y yo pienso que alguien debería hacerlo.</p>
<p>El fenómeno al que mi amigo se refería es el movimiento “Liberen a SPM”.  Si usted se está preguntando si esto tiene algo que ver con la prisión, está en lo correcto.  De hecho, es el grito de guerra de los seguidores del hip hop latino en Texas para liberar a una leyenda del rap conocido como <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/South_Park_Mexican">South Park Mexican</a>, alias Carlos Coy, quien actualmente cumple una condena de 45 años de prisión por abuso sexual con agravantes, en contra de un menor.</p>
</div>
<p><span id="more-1549"></span></p>
<div class='en' style=''>
<p>If you even have a hint of rap knowledge, you might have heard similar cries in the last few years, like “Free Pimp C” in the south and “Free Shine Po” on the east coast. This one is a bit more– uh, lots more – complex, because it has to do more with the crime of denial in the Latino community than the crime of a man.</p>
<p>To even begin to understand the cultural significance of the “Free SPM” movement and the Pandora’s box of cultural issues that lay underneath, you first have to understand the story of this once-Houston-based rapper and why he is revered by <a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=meskin" target="_blank">“<em>Meskins</em>”</a> – pronounced “Mess-kens:” a slang term used in the streets of H-Town to refer to anyone brown – around the country.</p>
<p>John Nova Lomax wrote in a 2002 article, entitled <a href="http://www.houstonpress.com/2002-06-06/news/south-park-monster/" target="_blank"><em>South Park Monster</em></a>:</p>
<p>“Coy was a hero to shaven-headed brown kids in baggy print shirts and jeans, those son of yard men, road builders, roofers and dishwashers, the youths caught between two cultures but not particularly valued by either. Coy became a conduit for their rage and despair, but also for their aspirations and dreams.”</p>
<p>That couldn’t be truer. That statement hits home. I was the son of a mechanic who hailed from South Texas, like Coy’s father who is from Falfurrias, TX. I know about not being Mexican enough because I didn’t speak Spanish and not American enough because my vocabulary was limited, and I had a <em>Meskin</em> twang to my English. I know about being caught between the cultural walls of not being Rio Grande Valley enough to identify with your cousins on the border and trying to explain to your white colleagues in a newsroom that lowrider car clubs aren’t gangs.</p>
<p>For many <em>Meskins</em>, you can’t be brown and you can’t be white so you go black, because that culture, while not necessarily overly embracing of <em>Meskins</em>, didn’t reject them. They didn’t laugh or condemn them for looking and talking like them. Black southern rap, pioneered by the likes of Scarface, ESG, Bun B, Pimp C and DJ Screw, helped define a generation of <em>Meskins</em> …their youth, their look and their speak. Close “south side fades,” fitted Astros hats, oversized t-shirts, gold grills in the mouth spittin’ Southern slang…they didn’t exactly emulate the stereotypical lowrider uniform of a wife-beater, black <em>Dickies </em>and house shoes, which you’ll find in Los Angeles.</p>
<p>No, being <em>Meskin</em> in Houston was different and our fellow Latinos in other parts of the country criticized us for acting and talking “too black” and still do. But I saw it as a positive and unique evolution of our community, mirroring the black urban influence on the New York city Latino population. I was proud of it and still am.</p>
<p>When I think about it, whether you look like what I just described, or you were me, who didn’t necessarily look the part, but embraced all the other elements, like living in a neighborhood heavily influenced by black urban culture, embracing Southern rap as your primary source of music, and living a troublesome life, like Coy’s, filled with domestic violence and emotional roller coasters, it was hard to find your identity among other Latinos in other parts of the state or country.</p>
<p>But when I really think about it, we really did have an identity. There just wasn’t a word for it, yet, but South Park Mexican gave it a face.</p>
<p>Nova also wrote:</p>
<p>“He was a uniquely Houston character, a Tejano raised in the black ghetto of South Park, a hustling Hispanic whose vivid raps about dead-end street life, smuggling weed from the Valley, and an uplifted <em>raza</em> blended gritty black funk with borderlands Spanish slang.”</p>
<p>When I first saw South Park Mexican, I was attending a lowrider car show in Houston and he came on <em>after</em> <a href="http://www.icecubemusic.com/" target="_blank">Ice Cube</a>, not before. And although <a href="http://www.bonethugsnharmony.com/" target="_blank">Bone Thugs-N-Harmony</a> came on after South Park Mexican, and even though <a href="http://www.eazy-e.com/videos.php" target="_blank">Eazy-E</a> joined the group on stage and gave one of the last performances of his life (succumbing to AIDS just a few short months later), South Park Mexican drew more people than any of them…more anticipation, more yells, more excitement. The energy on stage and in the audience was electrifying.</p>
<p>It was because he was bigger than rap, at least in Houston. He represented the struggle, the perseverance and the rewards that life gives you when you find a way to be successful no matter if it’s untraditional in nature. He came to our neighborhoods. I remember him walking the Fort Bend County Fair Grounds in Rosenberg, TX and there are stories of him working the flea markets in San Antonio and slanging his tapes in Del Rio. He was the kind of success we’d never seen before on a stage we’d never stood on before. He looked like us, talked like us, and his upbringing mirrored ours, so Latino youth from Brownsville to San Francisco gave him their heart and loyalty, hanging on to every lyric. And that includes me.</p>
<p>I can’t explain it. It’s like the story of Selena. If you weren’t a fan of Tejano music, you’ll never understand the impact.</p>
<p>“Fans saw Carlos Coy as the invincible rapper, the gangsta who could become an icon for outcast Hispanics everywhere,” Nova wrote.</p>
<p>“But they didn’t know his weakness – young girls did.”</p>
<p>And that’s where this story takes a turn for the worse – not just for South Park Mexican, but for everyone who ever followed him.</p>
<div style="float:left;margin:0 10px 5px 0;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="302" height="242" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="scale" value="noborder" /><param name="salign" value="l" /><param name="wmode" value="window" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/77hv5tc-cmE " /><param name="align" value="left" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="302" height="242" src="http://www.youtube.com/v/77hv5tc-cmE " align="left" wmode="window" salign="l" scale="noborder"></embed></object></div>
<p>On September 25, 2001, Houston police arrested South Park Mexican on a charge of aggravated sexual assault of a child who was then nine-years old. The incident occurred on</p>
<p>Labor Day weekend that year. Three more charges were soon added: a 1993 incident that impregnated a then 13-year-old girl and two more in March 2002 for sexual assault of two 14-year old girls.</p>
<p>He was sentenced to 45 years in prison.</p>
<p>You know, when South Park Mexican was a young boy; he developed a complex that made it difficult for him to physically swallow anything. His mother attributed it to growing up in a fatherless home.</p>
<p>For South Park Mexican’s supporters, it seems his crime and his sentence gave them the same complex. It’s a loss that’s just too hard to swallow for people growing up in a Hispanic role model-less city.</p>
<p>Today in 2009, closing in on a decade since his arrest, South Park Mexican is far from dead. In fact, his legacy gave birth to a new generation of Latino rappers I have lots of respect for and admire, like <a href="http://www.youtube.com/watch?v=QMDC6ALQWqc" target="_blank">Lucky Luciano</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chingo_Bling" target="_blank">Chingo Bling</a>, who like South Park Mexican, took the whole “aspiring artist begging for a record deal” and put it on its head. Like South Park Mexican, they make independent money – lots of it. And they carry the “Free SPM” flag, spitting verses on the last of South Park Mexican’s albums. They chant and lead the “Free SPM” charge in their videos and t-shirts, and the fans follow.</p>
<p>In their minds and for the fans, all of this is a conspiracy by a bunch of “money hungry hoes” who wanted to cash in on his earnings and fame. For the sake of the community I come from and for the inspiration he brought to Hispanics in Houston and elsewhere, I want to believe that, so bad.</p>
<p>But I can’t. I have an eight-year old daughter and the thought of anything like that happening to her doesn’t allow me to support the “Free SPM” movement, and that should be reason enough for those who have children of their own and do follow the “Free SPM” movement, not to anymore. I’d rather be wrong about SPM’s guilt and face my own community in embarrassment, than be wrong about his innocence and face my own daughter in shame.</p>
<p>But I understand that in hip-hop culture your rap sheet raises your credibility, not only of your persona, but of your lyrics, and that leads to more record sales and respect in the streets. I get that martyrdom is admirable. For those who believe South Park Mexican is innocent and for those who know he did it but believe his sentence was unjust, that’s exactly what he is – a martyr. So the movement grows stronger.</p>
<p>But for those who listen to his music and get an overwhelming sense of nostalgia, but know that the evidence is equally overwhelming – eight young girls recounting their sexual encounters with South Park Mexican in court – there’s a feeling of conflict. But we know there isn’t a choice.</p>
<p>What is deemed acceptable in life and in society is set by the previous generation. That previous generation isn’t our parents in this story – it’s us. “Free SPM” cannot be the movement that defines <em>Meskins</em>. It has to be something else, someone else. Whether SPM truly is the South Park Monster or just another minority made an unfair example of by the white judicial establishment, the reality is that a man was convicted of a horrific crime and if that individual continues to be our beacon for hope, then the next generation won’t emerge as anything worth respecting. This “Free” speech is really an incarceration of our growth as a community.</p>
<p>We’re not outcast Hispanics – we are a new blend of Latino that represents a historic meeting place between Hispanic and Black cultures. We carry with us the unique struggles and perseverance to be stronger than anyone who comes from ordinary circumstances. So it’s time to face the music and heal a different way, by not forgetting South Park Mexican, but freeing ourselves from him.</p>
<p>I think it’s time. Don’t you?</p>
<p><em>The opinions expressed in this commentary are solely those of Rolando Rodriguez.</em></p>
<p><a title="Rolando Rodriguez" href="../?p=1442"><em>Rolando Rodriguez</em></a><em> is the managing editor of RedBrownandBlue.com and producer of the nationally-syndicated radio program, ¡</em><a title="Adelante América" href="../?p=1467"><em>Adelante América</em></a><em>!, on Miami-based GLR Networks. Rolando is also a widely-published newspaper columnist, a contributing writer for New York-based, CATALINA magazine, and an accomplished multicultural communications executive in San Antonio, TX. He was raised in Richmond, TX. E-mail him at </em><a href="mailto:rolando@redbrownandblue.com"><em>rolando@redbrownandblue.com</em></a><em>.</em></p>
<p><em>
</div>
<p></em></p>
<p><em>
<div class='es' style='display:none;'>
</em></p>
<p>Si usted tiene el más mínimo conocimiento acerca del rap, es posible que haya escuchado durante los últimos años gritos como “Liberen a Pimp C” en el sur y “Liberen a Shine Po” en la costa este.  Este es, digamos que un poco más – o un mucho más complejo, porque tiene más relación con el crimen de negación por parte de la comunidad latina que con el crimen cometido por un hombre.</p>
<p>Para poder empezar siquiera a comprender el significado cultural del movimiento “Liberen a SPM” y la caja de Pandora de problemas culturales que yacen bajo la superficie, primero tiene que entender la historia de South Park Mexican y la razón por la cual es reverenciado por los <a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=meskin">“Meskins</a>” – se pronuncia “Mess-kens”: expresión utilizada en las calles de Houston para referirse a cualquiera que tenga la tez morena en todo el país.</p>
<p>John Nova Lomas escribió en 2002 un artículo titulado <a href="http://www.houstonpress.com/2002-06-06/news/south-park-monster/">Monstruo de South Park:</a></p>
<p>“Coy era un héroe para los chicos morenos de cabeza rapada vestidos en jeans y camisas holgadas y estampadas, esos hijos de jardineros, de constructores de carreteras, de lavaplatos y de albañiles, los jóvenes atrapados entre dos culturas pero no particularmente apreciados por ninguna de las dos.  Coy se convirtió en el conducto para su rabia y desesperación, pero también para sus aspiraciones y sus sueños.”</p>
<p>Eso no podía ser más cierto.  La aseveración me llegó.  Yo fui el hijo de un mecánico proveniente del Sur de Texas,  como el padre de Coy que es de Falfurrias, Texas.  Yo entiendo eso de no ser lo suficientemente Mexicano, porque no sabía hablar español y no suficientemente americano porque mi vocabulario era muy limitado y hablaba inglés con acento ¨”Meskin”.  Yo sé muy bien lo que es estar atrapado entre las barreras culturales,  no ser lo suficiente Valle del Rio Grande para identificarte con tus primos en la frontera y tratar de hacer entender a tus compañeros blancos en la redacción la razón porque era importante escribir un reportaje acerca de un club de “lowriders”.</p>
<p>Para muchos “Meskins”, si no puedes ser Moreno y no puedes ser Blanco te haces Negro, porque esa cultura, si bien no necesariamente quiere a los Meskins, tampoco los rechaza.  Ellos no se burlan de ti ni te condenan por tratar de parecerte a ellos o de hablar como ellos.  El rap negro sureño, cuyos pioneros fueron Scarface, ESG, Burn B, PIMP C y DJ Screw, ayudó a definir a una generación de “Meskins”. . . . su juventud, su apariencia y  su lenguaje.  Los cortes y peinados “Southside fades”, las gorras de los Astros, las camisetas demasiado grandes, los empastes de oro escupiendo caló sureño. . . . ellos no necesariamente imitaban el estereotipado uniforme de “lowriders”, los pantalones Dickies negros y las pantuflas, como los jóvenes deLos Angeles.</p>
<p>No, ser Meskin en Houston era diferente y nuestros hermanos latinos en otras partes del país nos criticaban, y lo siguen haciendo, por actuar y hablar como negros.</p>
<p>Cuando me detengo a pensar en ello, tanto si usted se parece a lo que acabo de describir, o si usted era yo, que no necesariamente tenía el aspecto pero si cumplía con el resto de los requisitos, como vivir en un barrio muy influenciado por la cultura negra urbana, adoptar el rap Sureño como su fuente principal de música y vivir una vida turbulenta de violencia doméstica en una montaña rusa emocional, no era fácil identificarte con los latinos de otras partes del estado o del país.</p>
<p>Pero ahora que lo pienso, nosotros sí teníamos una identidad.  Es solo que no había todavía una palabra para describirla, y South Park Mexican le dio un rostro.</p>
<p>Nova escribió también:</p>
<p>“Era un singular personaje de Houston, un Tejano que creció en el ghetto negro de South Park, un hispano “movidoso” cuyos temas de rap acerca de la vida sin futuro, del contrabando de hierba desde el Valle, y una <em>raza</em> levantada, mezclaban el rasposo lenguaje negro con el caló español de la frontera.”</p>
<p>Cuando ví por primera vez a South Park Mexican, yo asistía a una exhibición de carros lowrider en Houston y el se presentó <strong><em>después</em></strong> de <a href="http://www.icecubemusic.com/">Ice Cube</a>, no antes.  Y a pesar que <a href="http://www.bonethugsnharmony.com/">Bone Thugs-N-Harmony</a> se presentaron después de South Park Mexican y a pesar de que <a href="http://www.eazy-e.com/videos.php">Eazy-E</a> se unió al grupo en el escenario y brindó una de las últimas actuaciones de su vida (ya que falleció de SIDA unos cuantos meses después), South Park Mexican atrajo más gente que cualquiera de ellos. . . más anticipación, más gritos, más emoción.  La energía sobre el escenario y entre el público era electrizante.</p>
<p>Esto se debió a que él era más grande que el rap, al menos en Houston.  Representaba la lucha, la perseverancia y las recompensas que la vida te da cuando encuentras la forma de alcanzar el éxito, no importa cuán poco tradicional sea esa forma.  El vino a nuestros barrios.  Yo recuerdo haberlo visto caminando por los terrenos de la Feria del Condado de Fort Bend en Rosenberg, TX y he escuchado historias acerca de que recorría las “pulgas” en San Antonio y hacía publicidad a su música en Del Rio.  El representaba una clase de éxito que no habíamos visto antes, sobre un escenario que jamás habíamos pisado antes.  Se parecía a nosotros, hablaba como nosotros, y por esa razón los jóvenes latinos de Brownsville hasta San Francisco le entregaron su corazón y su lealtad,  aferrándose a sus composiciones.  Y yo me incluyo en ese grupo.</p>
<p>No puedo explicarlo.  Es como la historia de Selena.  Si no eras aficionado a la música Tejana, jamás podrías comprender el impacto.</p>
<p>“Los fanáticos veían a Carlos Coy como el rapero invencible, el gángster que podría convertirse en el icono de los hispanos marginados,” escribió Nova.</p>
<p>“Pero ellos no conocían su debilidad – las niñas sí.”</p>
<p>Y ahí es donde esta historia da un giro para lo peor – no solamente para South Park Mexican, sino para todos los que alguna vez fueron sus seguidores.</p>
<div style="float:left;margin:0 10px 5px 0;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="302" height="242" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="scale" value="noborder" /><param name="salign" value="l" /><param name="wmode" value="window" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/77hv5tc-cmE " /><param name="align" value="left" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="302" height="242" src="http://www.youtube.com/v/77hv5tc-cmE " align="left" wmode="window" salign="l" scale="noborder"></embed></object></div>
<p>El 25 de Septiembre de 2001, la policía de Houston arrestó a South Park Mexican y lo acusaron de violación con agravantes contra una niña que entonces solo tenía nueve años.  El incidente ocurrió durante el fin de semana del Dia de Dar Gracias ese mismo año.  Pronto se le agregaron otros tres cargos:  un incidente ocurrido en 1993 en el que embarazó a una niña de trece años y dos más en Marzo de 2002 por violar a dos niñas de catorce años.</p>
<p>Lo sentenciaron a 45 años de prisión.</p>
<p>Sabe, cuando South Park Mexican era un chico, desarrolló un complejo que le dificultaba tragar cualquier cosa.  Su madre lo atribuía a que había crecido en un hogar sin padre.</p>
<p>Para los que apoyan a South Park Mexican, al parecer su crimen y su sentencia les crearon el mismo complejo.  Es una pérdida muy difícil de tragar para personas que crecen como hispanos en una ciudad que carece de modelos a seguir.</p>
<p>Actualmente en 2009, casi una década después de que fuese arrestado, South Park Mexican dista mucho de estar muerto. De hecho, su legado ha engendrado una nueva generación de raperos latinos, como <a href="http://www.youtube.com/watch?v=QMDC6ALQWqc">Lucky Luciano</a> y <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chingo_Bling">Chingo Bling</a>, que al igual que Coy asumieron el rol de “aspirante a artista en busca de un contrato de grabación” y lo pusieron de cabeza.  Al igual que South Park Mexican, ellos se ganan dinero de forma</p>
<p>independiente – mucho dinero.  Y llevan como bandera el lema de “Liberen a SPM”, repitiendo las estrofas del último álbum de South Park Mexican.  Corean el lema de “Liberen a SPM”  y dirigen la embestida en sus videos y camisetas, y los fanáticos los siguen.</p>
<p>Yo imagino que en sus mentes y para los fanáticos,  esto no es más que la conspiración de unas “prostitutas ambiciosas” que querían sacar ventaja de la fama y el dinero de SPM.   Por la comunidad de donde provengo y porque inspiró a los hispanos en Houston y en otras partes, yo quisiera creer eso.</p>
<p>Pero no puedo.  Yo tengo una hija de ocho años y el solo pensar que algo parecido pudiese pasarle me impide apoyar el movimiento “Liberen a SPM”, y esto debiera ser razón suficiente para que los que apoyan el movimiento, no lo sigan haciendo.</p>
<p>Pero yo entiendo que en la cultura de hip-hop tu historial delictivo incrementa la credibilidad, no solo tu credibilidad personal, sino la de tus composiciones, y eso a la vez  incrementa las ventas de tus discos y el respeto que obtienes en la calle.  Yo entiendo que el martirio es admirable.  Para aquellos que creen en la inocencia de South Park Mexican, como para los que saben que es culpable pero creen que la sentencia fue injusta, él es precisamente eso – un mártir.  Así que el movimiento crece.</p>
<p>Pero para quienes escuchan su música y se sienten abrumados por la nostalgia, pero saben que la evidencia es también abrumadora – ocho niñas que confesaron sus encuentros sexuales con él durante el juicio – existe un sentimiento de conflicto.  Pero nosotros sabemos que aquí no hay opción.</p>
<p>Lo que es considerado aceptable en la vida y en la sociedad es determinado por la generación anterior.  Esa generación previa en este caso no son nuestros padres, somos nosotros.  “Liberen a SPM” no puede ser el movimiento que defina a los <em>“Meskins”</em>.  Tiene que ser algo más, alguien más – este movimiento no puede definirnos.  Tanto si SPM es realmente el Monstruo de South Park o solo un ejemplo más de un integrante de la minorías que fue tratado injustamente por la organización judicial de los blancos, la realidad es que un hombre fue declarado culpable de un crimen horrendo y si ese individuo sigue siendo nuestro faro de esperanza, la siguiente generación no surgirá como algo digno de respeto.</p>
<p>No somos hispanos parias – somos una nueva mezcla de latino que representa un encuentro histórico entre la cultura negra y la cultura hispana.  Llevamos dentro de nosotros las luchas singulares y la perseverancia necesaria para lograr ser más fuertes que cualquiera que provenga de  circunstancias ordinarias.  Así que ya es tiempo de enfrentar los hechos y sanar nuestras heridas de otra forma; no olvidando a South Park Mexican, sino liberándonos de él.</p>
<p>Ya es hora.  No lo creen ustedes?</p>
<p><a title="Rolando Rodriguez" href="../?p=1442"><em>Rolando Rodriguez</em></a><em> es el jefe de redacción de RedBrownandBlue.com y productor de ¡</em><a title="Adelante América" href="../?p=1467"><em>Adelante América</em></a><em>!, un programa de radio sindicado nacionalmente por GLR Networks de Miami. Rolando también ha colaborado en numerosas publicaciones, incluyendo la revista CATALINA de Nueva York, y es un ejecutivo de comunicaciones multiculturales en San Antonio, TX. </em><em>Rolando se crío en Richmond,TX.</em></p>
<p><em>
</div>
<p></em></p>
<p><a title="Rolando Rodriguez" href="../?p=1442"><em></em></a><em><a title="Rolando Rodriguez" href="../?p=1442"></a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redbrownandblue.com/index.php/%e2%80%9cfree-spm%e2%80%9d-movement-is-more-about-a-community-needing-to-face-the-music-than-it-is-about-freeing-an-icon/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
